Müslüm Gürses Üzerine Antibiyografik Bir Kolaj Denemesi
Müslüm Gürses Üzerine Antibiyografik Bir Kolaj Denemesi
"Daha evvel Orhan Gencebay üzerine kaynak metin yayınlayan, arabeskin yukarıda bahsettiğim dört kurucu öznesi dışındaki ikinci halkasını temsil eden isimlerden besteci ve müzik yönetmeni (ki, Müslüm Gürses’in okuduğu birçok popüler şarkının sahibi ve onun yine kült çalışmalar haline gelen kimi albümlerini yöneten) Yavuz Taner kitabının yazarı ve ayrıca ciltler halinde çıkardığı “Arabesk Antolojisi” gibi bir başucu eserini ortaya koyan Serdar Aydın’dan Müslüm Gürses’i okumak her şeyden evvel meseleye vakıf bir kalemle karşı karşıya bulunmanın huzurunu veriyor bana. Akademyanın bu meselelere ilgisi ne yazık ki çoğunlukla teknik ve sentetik kalan bir dilin handikabı içerisinde biçimleniyor. -Bir genellemeye varmak istemem ama- ömrü boyunca hiç Esengül’ün, Bergen’in, Hüseyin Altın’ın, Cengiz Kurtoğlu’nun kasetini alıp, böylesi isimlerin yorumladığı şarkıları sabahlara varan gecelerin yoldaşı yapmamış entelektüel seçkinciliğin, arabesk dünyasına dair yürüttüğü zihinsel kazı maalesef bu müziğin duygu evreninden beslenerek dünyaya bakan şahsen benim gibi, Serdar gibi okurları tatmin etmekten uzak. Serdar’ın ya da benim arabesk müzik üzerine yoğunlaşmamız belki de organik münasebet kuramadığımız ve yetersiz gördüğümüz metinlerden dolayıdır."
Selçuk Küpçük